je continue
Несколько обзоров его работ, скачанных с нэта
"Навзикая из Долины ветров"
("Кадзэ-но тани-но Наусика", английское название "Nausicaa of the Valley of Wind". Автор сценария и режиссер Хаяо Миядзаки. Студия "Топкрафт", 1984).
Фантастика обычно говорит о будущем. "Навзикая из Долины ветров" - фантастика, и ее мир тоже будущее, по крайней мере, хранит следы цивилизации, по технологии превосходящей нашу. Однако к началу событий фильма эта цивилизация вернулась в средневековье, нарядное и чистое, с рыцарскими доспехами и гобеленами на стенах, сохранив, впрочем, наряду с мечами самолеты от тяжелых воздушных транспортов до миниатюрных крыльев, а также артиллерию и танки.
Людям этого мира угрожает Лес, чаща ядовитых грибов, среди которых не прожить пяти минут без противогаза, к тому же жилище омов - гигантских многоглазых насекомых. Он неостановимо растет, проглатывая деревню за деревней. Долина ветров, княжество на краю Леса, оказывается втянуто в гущу событий, когда могучая воинственная держава Тольмекия захватывает древнее оружие - циклопа, последнего из огромных воинов, костями которых усыпаны окрестности. С помощью циклопа предводительница тольмекских войск Ксана надеется покорить не только соседние страны, но и Лес.
В одном из интервью Миядзаки назвал две причины, по которым он часто отдает главные роли в своих произведениях женщинам и девочкам. Во-первых, в них заметнее решительность и отвага, которые для мужчин подразумеваются как бы сами собой. Во-вторых, и это столь же важно, женщины, по мнению режиссера, более вдумчивы и способны к непредвзятым суждениям. Именно такова главная героиня этого фильма, княжна Долины ветров Навзикая.
В числе ее прообразов - старинный японский рассказ о принцессе, любившей насекомых. Такое отношение к ним требует смелости мысли, потому что обычному человеку трудно представить что-нибудь более чужое, отталкивающее и страшное. Притом в фильме речь идет не о безобидных козявках, а о чудовищах размером с трехэтажный дом, с броней тверже камня и слепой разрушительной силой. Тем не менее, Навзикая находит с лесными обитателями общий язык.
Вместе с ней нас с первых минут фильма зачаровывает красота Леса, своеобразная, странная, но не враждебная, и мы не удивляемся, когда оказывается, что на самом деле в таинственных зарослях скрыта не гибель человечества, а его надежда. В природе нет зла.
Зло вносят люди - не только жители Тольмекии, но и покоренных ею стран. Они не желают знать ничего, кроме собственных раздоров, везде видят только врагов и в результате ставят себя на грань уничтожения. Природа сильнее человека. Когда на захваченную тольмекскими войсками Долину ветров обрушивается удар Леса, полчища разъяренных омов, то даже оружие древних оказывается бессильно. Однако сильнее всего любовь. В последнюю секунду Миядзаки все-таки спасает свой мир, и побеждает Навзикая - надежда на лучшее в мироустройстве и вера в гармонию.
Считается, что трагические финалы правдивее и глубже счастливых, но это не так. Пессимизм сам по себе - не признак зрелости мысли. Если не упрощать повествование до уровня рекламного ролика, нужна очень серьезная и продуманная философия, чтобы оно смогло закончиться хорошо, не потеряв при этом убедительности. Все фильмы Миядзаки имеют счастливый конец, и в каждом есть о чем подумать. "Навзикая из Долины ветров" - прекрасный пример содержательного оптимизма.
![](https://secure.diary.ru/userdir/6/5/5/0/65508/4924168.jpg)
"Небесный замок Лапута"
("Тэнкуу-но сиро Рапюта", английское название "Laputa, the Castle in the Sky". Автор сценария и режиссер Хаяо Миядзаки. Студия "Джибли", 1986).
Действие этого фильма разворачивается в условной европейской стране начала прошлого века, в эпоху паровозов и первых автомобилей, а также удивительных, не имеющих аналогов в реальном мире транспортных средств, которые способны доставить немало удовольствия любителям техники. Лапута, сохранив от путешествий свифтовского Гулливера только общие очертания летающего острова-крепости, предстает нам как столица древней империи, покинутая и превратившаяся за семь веков в легенду, в которую не верит никто - за некоторыми исключениями.
Главная героиня, Сита - девочка, которая, сама того не зная, является наследницей престола этой мифической державы, и за которой поэтому охотятся пираты и военные. Ей помогает Падзу, мальчик из шахтерского городка. Ребятам примерно по 12 лет, и таков же возраст зрителей, к которым прежде всего обращен фильм; по собственным словам Миядзаки, он стремился вернуть детям, живущим в скучном и до конца освоенном современном мире, веру в романтику и приключения. Романтика и приключения и составляют его основное содержание. "Лапута" - образец того, каким должен - или, лучше, каким иногда способен быть приключенческий фильм.
Этот, в принципе неглубокий, жанр построен на борьбе добра и зла, где добро побеждает. Но подлинные ценность и вес он приобретает тогда, когда добро и зло из сюжетной схемы становятся реальными категориями; и Миядзаки заставляет нас исключительно отчетливо почувствовать их реальность.
Иногда первое впечатление бывает обманчивым - жутковатого вида робот, преследующий Ситу по крепости, на самом деле ее преданный слуга, пираты к концу фильма становятся лучшими друзьями, недаром сквозь их гротескную внешность просвечивает незлая и в общем вполне симпатичная натура. Наконец, сама Лапута, предстающая сначала как цветущий сад, оказывается разрушительным оружием. Но граница между добром и злом никогда не проходит по живому. Хорошие люди не знают плохих мыслей и не совершают плохих поступков (а плохие - хороших; наряду с "Замком Калиостро" это один из немногих фильмов Миядзаки, где есть настоящий злодей). Даже Лапута отчетливо, вполне физически разделена на "добрую" и "злую" половины.
У многих авторов положительные герои превращаются в схему, но создавая характеры ребят, Миядзаки доказал свое мастерство: они получились живыми и замечательно органичными. Пожалуй, одна из самых существенных вещей в фильме - та естественность, с которой Падзу и Сита без колебаний, не задумываясь и не мелочась, проявляют отвагу, верность и благородство.
Когда происходит кризис мировоззрений и системы ценностей теряют устойчивость, кто-нибудь должен показать, что на самом деле они неизменны. Миядзаки делает именно это. "Лапута" - красивый и увлекательный фильм, но также очень полезный. Это не только мечта о приключениях, но и напоминание, что человек может верить в добро, держаться добра и не давать обстоятельствам себя сломить.
"Сосед Тоторо"
("Тонари-но Тоторо", английское название "My Neighbor Totoro". Автор сценария и режиссер Хаяо Миядзаки. Студия "Джибли", 1988).
"Сосед Тоторо" - история о том, как две девочки, четырех и семи лет, встречают духов-хранителей леса. Из-за болезни матери семья переехала в деревню, и с первых кадров девочки начинают открывать и осваивать новый, непривычный и завораживающий мир - деревенский дом, сад и окрестности. Вся первая половина фильма практически лишена сюжета: герои не ставят перед собой задач, не преследуют целей, не участвуют в конфликтах, они просто живут. Но этот быт настолько привлекателен, что с ним не сравнится никакой сюжет.
"Тоторо" можно с полным правом назвать "энциклопедией японской жизни". Мы узнаем, как устроен японский дом с его циновками, по которым не полагается ходить в обуви, и раздвижными стенками, как выглядит сад с непременными прудом и каменным фонарем, что и как едят, как учат иероглифы в школе, спят на японских матрасах с москитной сеткой и даже как моются в японской ванне. Правда, некоторых вещей мы в этом доме не увидим, в частности, телевизора: действие фильма происходит в 60-е годы. Это сделано специально, чтобы ничто не становилось между маленькими героинями и природой.
Пейзажи в "Тоторо" - смесь нескольких реальных местностей, главным образом префектура Токородзава, где жил Миядзаки во время работы над фильмом, но прежде всего просто сельские виды, некая обобщенная, идиллическая Япония.
Все декорации чрезвычайно подробны, а часть из них совмещает реализм в деталях с легким искажением общей перспективы вроде линии электропередач высотой до небес, создавая эффект, который ощущается как детское зрение.
Среди перелесков и клетчатых рисовых полей живут существа, давшие название фильму: три Тоторо, большой, средний и маленький. Они не являются персонажами японского фольклора, а полностью придуманы Миядзаки, причем даже само слово "тоторо" возникает из заимствования, когда младшая девочка не может правильно выговорить "тролль". Тем не менее для них очень естественно находится место в системе традиционных японских представлений, среди низших природных божеств, духов-хранителей местности.
Внешне Тоторо похожи на сов или на толстых кошек, они не умеют разговаривать, но ходят на задних лапах, у них черный нос, мохнатое круглое брюшко и острые уши. Размерами маленький Тоторо по колено, средний по пояс, большой - выше человеческого роста, но все необыкновенно симпатичны. Впрочем, надо отметить одну характерную деталь. Изображая их, Миядзаки не ограничился мягкой игрушкой, как это, наверно, сделал бы западный художник, а снабдил большого Тоторо весьма внушительными зубами и когтями. Природа может быть милой, уютной и ласковой, но для японца всегда где-то присутствует напоминание, что она способна стать страшной.
Со второй половины фильма начинается действие, и оно очень несложно: из больницы позвонили, что мама не сможет вернуться домой на выходные, младшая девочка сама отправилась к ней, но по дороге заблудилась, а Тоторо помог старшей сестре ее разыскать.
Конечно, есть и еще многое, о чем здесь невозможно рассказать, например, великолепный котобус (кот-автобус), на котором ездит Тоторо, но в некотором смысле сюжет в этом фильме не главное. "Тоторо" - милая, добрая детская сказка, и как таковая, безусловно, подходит для своих непосредственных адресатов, малышей пяти-шести лет. Но одновременно, и это очень характерно для фильмов Миядзаки, он обращен и ко взрослым. Именно как фильм для взрослых он завоевал в Японии свою огромную популярность: волшебное средство на час забыть о городе и о взрослых делах и восстановить душевные силы полнее, чем за настоящий выходной на природе, потому что никакой настоящий выходной не возвращает человеку детскую чистоту зрения. В "Тоторо" есть то, чего нам так нехватает - созерцание и отдых.
![](https://secure.diary.ru/userdir/6/5/5/0/65508/4924212.jpg)
"Навзикая из Долины ветров"
("Кадзэ-но тани-но Наусика", английское название "Nausicaa of the Valley of Wind". Автор сценария и режиссер Хаяо Миядзаки. Студия "Топкрафт", 1984).
Фантастика обычно говорит о будущем. "Навзикая из Долины ветров" - фантастика, и ее мир тоже будущее, по крайней мере, хранит следы цивилизации, по технологии превосходящей нашу. Однако к началу событий фильма эта цивилизация вернулась в средневековье, нарядное и чистое, с рыцарскими доспехами и гобеленами на стенах, сохранив, впрочем, наряду с мечами самолеты от тяжелых воздушных транспортов до миниатюрных крыльев, а также артиллерию и танки.
Людям этого мира угрожает Лес, чаща ядовитых грибов, среди которых не прожить пяти минут без противогаза, к тому же жилище омов - гигантских многоглазых насекомых. Он неостановимо растет, проглатывая деревню за деревней. Долина ветров, княжество на краю Леса, оказывается втянуто в гущу событий, когда могучая воинственная держава Тольмекия захватывает древнее оружие - циклопа, последнего из огромных воинов, костями которых усыпаны окрестности. С помощью циклопа предводительница тольмекских войск Ксана надеется покорить не только соседние страны, но и Лес.
В одном из интервью Миядзаки назвал две причины, по которым он часто отдает главные роли в своих произведениях женщинам и девочкам. Во-первых, в них заметнее решительность и отвага, которые для мужчин подразумеваются как бы сами собой. Во-вторых, и это столь же важно, женщины, по мнению режиссера, более вдумчивы и способны к непредвзятым суждениям. Именно такова главная героиня этого фильма, княжна Долины ветров Навзикая.
В числе ее прообразов - старинный японский рассказ о принцессе, любившей насекомых. Такое отношение к ним требует смелости мысли, потому что обычному человеку трудно представить что-нибудь более чужое, отталкивающее и страшное. Притом в фильме речь идет не о безобидных козявках, а о чудовищах размером с трехэтажный дом, с броней тверже камня и слепой разрушительной силой. Тем не менее, Навзикая находит с лесными обитателями общий язык.
Вместе с ней нас с первых минут фильма зачаровывает красота Леса, своеобразная, странная, но не враждебная, и мы не удивляемся, когда оказывается, что на самом деле в таинственных зарослях скрыта не гибель человечества, а его надежда. В природе нет зла.
Зло вносят люди - не только жители Тольмекии, но и покоренных ею стран. Они не желают знать ничего, кроме собственных раздоров, везде видят только врагов и в результате ставят себя на грань уничтожения. Природа сильнее человека. Когда на захваченную тольмекскими войсками Долину ветров обрушивается удар Леса, полчища разъяренных омов, то даже оружие древних оказывается бессильно. Однако сильнее всего любовь. В последнюю секунду Миядзаки все-таки спасает свой мир, и побеждает Навзикая - надежда на лучшее в мироустройстве и вера в гармонию.
Считается, что трагические финалы правдивее и глубже счастливых, но это не так. Пессимизм сам по себе - не признак зрелости мысли. Если не упрощать повествование до уровня рекламного ролика, нужна очень серьезная и продуманная философия, чтобы оно смогло закончиться хорошо, не потеряв при этом убедительности. Все фильмы Миядзаки имеют счастливый конец, и в каждом есть о чем подумать. "Навзикая из Долины ветров" - прекрасный пример содержательного оптимизма.
![](https://secure.diary.ru/userdir/6/5/5/0/65508/4924168.jpg)
"Небесный замок Лапута"
("Тэнкуу-но сиро Рапюта", английское название "Laputa, the Castle in the Sky". Автор сценария и режиссер Хаяо Миядзаки. Студия "Джибли", 1986).
Действие этого фильма разворачивается в условной европейской стране начала прошлого века, в эпоху паровозов и первых автомобилей, а также удивительных, не имеющих аналогов в реальном мире транспортных средств, которые способны доставить немало удовольствия любителям техники. Лапута, сохранив от путешествий свифтовского Гулливера только общие очертания летающего острова-крепости, предстает нам как столица древней империи, покинутая и превратившаяся за семь веков в легенду, в которую не верит никто - за некоторыми исключениями.
Главная героиня, Сита - девочка, которая, сама того не зная, является наследницей престола этой мифической державы, и за которой поэтому охотятся пираты и военные. Ей помогает Падзу, мальчик из шахтерского городка. Ребятам примерно по 12 лет, и таков же возраст зрителей, к которым прежде всего обращен фильм; по собственным словам Миядзаки, он стремился вернуть детям, живущим в скучном и до конца освоенном современном мире, веру в романтику и приключения. Романтика и приключения и составляют его основное содержание. "Лапута" - образец того, каким должен - или, лучше, каким иногда способен быть приключенческий фильм.
Этот, в принципе неглубокий, жанр построен на борьбе добра и зла, где добро побеждает. Но подлинные ценность и вес он приобретает тогда, когда добро и зло из сюжетной схемы становятся реальными категориями; и Миядзаки заставляет нас исключительно отчетливо почувствовать их реальность.
Иногда первое впечатление бывает обманчивым - жутковатого вида робот, преследующий Ситу по крепости, на самом деле ее преданный слуга, пираты к концу фильма становятся лучшими друзьями, недаром сквозь их гротескную внешность просвечивает незлая и в общем вполне симпатичная натура. Наконец, сама Лапута, предстающая сначала как цветущий сад, оказывается разрушительным оружием. Но граница между добром и злом никогда не проходит по живому. Хорошие люди не знают плохих мыслей и не совершают плохих поступков (а плохие - хороших; наряду с "Замком Калиостро" это один из немногих фильмов Миядзаки, где есть настоящий злодей). Даже Лапута отчетливо, вполне физически разделена на "добрую" и "злую" половины.
У многих авторов положительные герои превращаются в схему, но создавая характеры ребят, Миядзаки доказал свое мастерство: они получились живыми и замечательно органичными. Пожалуй, одна из самых существенных вещей в фильме - та естественность, с которой Падзу и Сита без колебаний, не задумываясь и не мелочась, проявляют отвагу, верность и благородство.
Когда происходит кризис мировоззрений и системы ценностей теряют устойчивость, кто-нибудь должен показать, что на самом деле они неизменны. Миядзаки делает именно это. "Лапута" - красивый и увлекательный фильм, но также очень полезный. Это не только мечта о приключениях, но и напоминание, что человек может верить в добро, держаться добра и не давать обстоятельствам себя сломить.
"Сосед Тоторо"
("Тонари-но Тоторо", английское название "My Neighbor Totoro". Автор сценария и режиссер Хаяо Миядзаки. Студия "Джибли", 1988).
"Сосед Тоторо" - история о том, как две девочки, четырех и семи лет, встречают духов-хранителей леса. Из-за болезни матери семья переехала в деревню, и с первых кадров девочки начинают открывать и осваивать новый, непривычный и завораживающий мир - деревенский дом, сад и окрестности. Вся первая половина фильма практически лишена сюжета: герои не ставят перед собой задач, не преследуют целей, не участвуют в конфликтах, они просто живут. Но этот быт настолько привлекателен, что с ним не сравнится никакой сюжет.
"Тоторо" можно с полным правом назвать "энциклопедией японской жизни". Мы узнаем, как устроен японский дом с его циновками, по которым не полагается ходить в обуви, и раздвижными стенками, как выглядит сад с непременными прудом и каменным фонарем, что и как едят, как учат иероглифы в школе, спят на японских матрасах с москитной сеткой и даже как моются в японской ванне. Правда, некоторых вещей мы в этом доме не увидим, в частности, телевизора: действие фильма происходит в 60-е годы. Это сделано специально, чтобы ничто не становилось между маленькими героинями и природой.
Пейзажи в "Тоторо" - смесь нескольких реальных местностей, главным образом префектура Токородзава, где жил Миядзаки во время работы над фильмом, но прежде всего просто сельские виды, некая обобщенная, идиллическая Япония.
Все декорации чрезвычайно подробны, а часть из них совмещает реализм в деталях с легким искажением общей перспективы вроде линии электропередач высотой до небес, создавая эффект, который ощущается как детское зрение.
Среди перелесков и клетчатых рисовых полей живут существа, давшие название фильму: три Тоторо, большой, средний и маленький. Они не являются персонажами японского фольклора, а полностью придуманы Миядзаки, причем даже само слово "тоторо" возникает из заимствования, когда младшая девочка не может правильно выговорить "тролль". Тем не менее для них очень естественно находится место в системе традиционных японских представлений, среди низших природных божеств, духов-хранителей местности.
Внешне Тоторо похожи на сов или на толстых кошек, они не умеют разговаривать, но ходят на задних лапах, у них черный нос, мохнатое круглое брюшко и острые уши. Размерами маленький Тоторо по колено, средний по пояс, большой - выше человеческого роста, но все необыкновенно симпатичны. Впрочем, надо отметить одну характерную деталь. Изображая их, Миядзаки не ограничился мягкой игрушкой, как это, наверно, сделал бы западный художник, а снабдил большого Тоторо весьма внушительными зубами и когтями. Природа может быть милой, уютной и ласковой, но для японца всегда где-то присутствует напоминание, что она способна стать страшной.
Со второй половины фильма начинается действие, и оно очень несложно: из больницы позвонили, что мама не сможет вернуться домой на выходные, младшая девочка сама отправилась к ней, но по дороге заблудилась, а Тоторо помог старшей сестре ее разыскать.
Конечно, есть и еще многое, о чем здесь невозможно рассказать, например, великолепный котобус (кот-автобус), на котором ездит Тоторо, но в некотором смысле сюжет в этом фильме не главное. "Тоторо" - милая, добрая детская сказка, и как таковая, безусловно, подходит для своих непосредственных адресатов, малышей пяти-шести лет. Но одновременно, и это очень характерно для фильмов Миядзаки, он обращен и ко взрослым. Именно как фильм для взрослых он завоевал в Японии свою огромную популярность: волшебное средство на час забыть о городе и о взрослых делах и восстановить душевные силы полнее, чем за настоящий выходной на природе, потому что никакой настоящий выходной не возвращает человеку детскую чистоту зрения. В "Тоторо" есть то, чего нам так нехватает - созерцание и отдых.
![](https://secure.diary.ru/userdir/6/5/5/0/65508/4924212.jpg)
@музыка: ost Bleach - I'm
@настроение: волшебное =)
"... Мама - Хайя Сибара,
Папа наш - Миядзаки..."
*обняла прекрасную половинку*
Я пока не особо внимательно читала дневники, поэтому спрошу: как съездили? Тебе понравилось? Что больше всего запомнилось?
Здравствуй, здравствуй, моя лучшая половинка *обняла в ответ*
Моя тебя на новогодней пате увидит? *предано в глазки заглядываю*
Солдат шёл по улице домой
И увидел этих девчат:
"Кто ваша мама, девчата?" -
Спросил у девчат солдат.
Припев
"Мама - Хайя Сибара,
Папа наш Миядзаки
Мама - Хайя Сибара,
Папа наш Миядзаки"
Куплет 2
Все они Сейлор-Фуку,
Все небольшого роста,
Хотел солдат пройти мимо,
Но это было не просто...
Припев.
Куплет 3
Довольно весёлую шутку
Сыграли с солдатом девчата -
Раскрасили красным и белым
И ругались японским матом.
Припев 2 раза)))
Запомнился больше всего клуб Digger, в который мы пошли после мероприятия))) Я влюбилась в ихний туалет. Попозже фотки вывешу, думаю - ты оценишь)))) В целом даже повеселились, хоть и глюков было....
*перетащила песенку*
Спасибо! Выучу и буду распевать...
...я просто слышала, что многие жалуются на фест. Каково твое мнение? Напишешь в письме?
*Почесала за ушком*
Моя оч скучает, моя грустит.
Пиши))) Моя только ЗА))))
Фест действительно лажанулся, а фотки вот тут: http://www.diary.ru/~DeathNote/?com...;postid=8290390
...полезла посмотреть
*изобразила хомячка, поцеловала в макушку*
Ну и как?))) Там дальше ещё есть.. вот только не фест... но зато там есть мы)))
Прикольно
-Ура! Свой человек...Конечно, видела. Более того, очень мне понравился, да и пану Танеку тоже (она с тех пор аниме смотреть стала). Наверно, это и мой любимый мульт, хотя "Шагающий замок Хаула" тоже необыкновенен...Серьезен и вместе с тем очень по-детскому добр...
А вы на ани-пати новогоднюю приедете? Моя очень тя увидеть хотит!!!
Моя тоже скучает.