je continue
Печенье "хадыж. крокодильчик" убивает мой мозг - зафетешила ценник, сижу и посмеиваюсь. Да, мы ходим в магазин читать и смеяться - мол/жел. А еще крайне бьет по голове жара, и становятся уже привычными подобные диалоги:
- Мммм, толченка! - Заглядываю Д. через плечо в кастрюльку.
- Солнце, я с тебя прусь, как ты пюре называешь толченкой.
- Ну, это вы у нас - областной центр, у вас - пюре. А по-нашенски: толченка...
- Мммм, толченка! - Заглядываю Д. через плечо в кастрюльку.
- Солнце, я с тебя прусь, как ты пюре называешь толченкой.
- Ну, это вы у нас - областной центр, у вас - пюре. А по-нашенски: толченка...
- Вот, и ты знаешь кодовое слово)))
очень редко у нас её пюре называют о.О
- Наверное, южный диалект) А "бурак" тебе знаком?
*обняла, уткнувшись носом в плечо*
- Да, это что-то уменьшительно-ласкательное, что готовили бабушка-мама-тетя, и что всегда лучше казенного пюре. Во всяком случае, пусть стилистически это и неправильно, но подобные слова-"зацепочки" продолжают меня радовать)